논어 제15장

▣ 15장 寢不屍,居不容.당신이 잘 때 당신은 죽은 것처럼 행동하지 않습니다., 그가 집에 도착했을 때 그는 몸매가 엉망이었습니다. 屍,謂偃臥似死人也.屍죽은 사람이 누워 있는 것과 같다.. 居,居家。容,容儀。居집에 머무르는 것입니다, 容은 容儀(공들여 나열한 것)오전. 范氏曰:「寢不屍, 나쁜 죽음이 아니다.惰慢之氣不設於身體,雖舒布其四體,而亦未嘗肆耳.居不容,不惰也。但不若奉祀祀、申申夭夭是也。」范氏~라고 불리는. “寢不屍죽은 자와 닮은 것을 싫어해서가 아니다.. 惰慢몸에 힘을 주지 않고, 하지만 네 몸(네 다리)열어도 일찍 가볍게 하지마. 居不容소홀하지 않다. 다만 … Read more