논어 제15장


15장

寢不屍,居不容.
당신이 잘 때 당신은 죽은 것처럼 행동하지 않습니다., 그가 집에 도착했을 때 그는 몸매가 엉망이었습니다.

屍,謂偃臥似死人也.
죽은 사람이 누워 있는 것과 같다..

居,居家。容,容儀。
집에 머무르는 것입니다, 容儀(공들여 나열한 것)오전.

范氏曰:
「寢不屍, 나쁜 죽음이 아니다.
惰慢之氣不設於身體,雖舒布其四體,而亦未嘗肆耳.
居不容,不惰也。
但不若奉祀祀、申申夭夭是也。」
范氏~라고 불리는.
寢不屍죽은 자와 닮은 것을 싫어해서가 아니다..
惰慢몸에 힘을 주지 않고, 하지만 네 몸(네 다리)열어도 일찍 가볍게 하지마.
居不容소홀하지 않다.
다만 제사를 지낼 때와 손님을 볼 때처럼 하지 않는다는 것뿐이다., 申申夭夭바로 그거야.”

보는 사람을 보고, 보고, 바꾸세요.
with 斬衰 상처를 입은 사람을 보면 죄가 없더라도 반드시 얼굴이 변할 것입니다.


그녀는 그녀입니다.
공식 제복을 입고 복무하는 사람을 보면 직접 만나더라도 반드시 그래야 한다. 그는 그녀를 존경심으로 대했습니다.

狎、謂素親狎。
미친평범하다 신뢰하다(가장 친한 친구)하나 말해.

시력.
개인 강습우리는에서 만난다.

貌,謂禮貌.
~이다 의례오전.

전에 참조하십시오.
나머지 머리말나왔다.

공식.
喪服를 입은 사람을 만나면 마차에서 인사를 한다.

공식 출판사.
그는 카드와 카드를 가지고 다니는 사람들을 존경했습니다.

공식, 자동차 앞 나무.
공식수레 앞에 가로로 서 있는 나무이다.. =

有所敬,則俯而憑之.
공경할 것이 있다면 몸을 굽혀 기대어.

출시, 국가 출시.
작은 버전나라의 지도그리고 戶籍가진 사람이다.

방정식 2, 哀有喪, 무거운 사람 수 也.
이 두 가지를 기리는 가진 사람을 애도하다, 그는 사람의 수가 중요하다고 생각했습니다..

人惟萬物之靈,而王者之所天也,후기조제「獻民數於王,王拜受之」.
인간 萬物~에서 영혼, 천국으로 간주. 이런 이유로 주 의례에게 사람들의 목록 그리고 왕은 절하고 그것을 받아들입니다..”

況其下者,敢不敬乎?

하물며 자기보다 못한 사람을 얼마나 더 존경하겠습니까??

有盛饌,必變色而作.
문제가 있으면 반드시 얼굴을 바꾸고 일어설 것입니다.

敬主人之禮,Non-以其饌也.
주인을 존중하는 것이 예의입니다. 盛饌 왜냐하면.

迅雷風烈,必變。
빠른 천둥과 맹렬한 바람으로 그는 항상 얼굴을 바꿨습니다..

迅,疾也。烈,猛也。
빠르다, 사납다.

변하는 사람, 변하는 사람 1. 1. 1. 1. 1. 1. 2. 3. 3. 3. 3. 그 사람이 바로 그 사람입니다. 누구는 누구는 누구는 누구는 누구는 누구 누가누구인가 이다 이다 이다 이다 이다 이다 이다 이다 이다 이다 이다 ㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷㄷ 저것인가 GE는 누가 누구냐는 것입니다.
늘 얼굴을 바꾸는 건 하늘 震怒존중하기 때문에.

설명:
「若有疾風,迅雷,甚雨則必變,雖夜必興,衣服冠而坐。」
그것은에있을 것입니다 말했다.
바람이 세게 불거나 천둥이 세게 치거나 많은 비가 내리면 반드시 그 모습을 바꾸고 한밤중에도 반드시 떠오른다. 衣冠청소하고 앉다.”

此一節, 貌子容貌之變.
그만큼 공자에서 容貌변화를 기록한다.